首页 运营 正文
联合国总干事(联合国总干事是什么职位)

来源:网友投稿 浏览数:5782 关注:222人

大家好,近很多小伙伴在关注联合国总干事,以下是(www.liyan0123)小编整理的与联合国总干事相关的内容分享给大家,一起来看看吧。

本文目录一览:

联合国总干事是什么职位

联合国总干事是行政秘书等辅助性雇员。

联合国简介:

1、联合国是在第二次世界大战后成立的一个由**国家组成的相关主体间国际组织,1945年10月24日,在美国旧金山签订的《联合国**》生效,联合国正式成立。联合国的宗旨是:维护国际和平与安全,发展国际间以尊重各国人民平等权利及自决原则为基础的友好关系,进行国际合作,以解决国际间经济、社会、文化和人道主义性质的问题,并促进对于全体人类的人权和基本自由的尊重。

2、应该就是秘书长,是一个由某个大国(五常之一)提议,五常内部表决通过,得到的一个不掺和五常绝对利益,只为处理一些琐事小事的人,多数为治安,医疗,经济发展等,他们大多数只为小国考虑,五常他也管不起。比如以前美国和中国在秘书长这里无法达成一致,导致双方互投反对票弄得双方支持的候选人还挺尬的,后来选了个别人。

联合国国家:

现有联合国会员国193个:亚洲39个,非洲54个,东欧及独联体国家28个,西欧23个,拉丁美洲33个,北美、大洋洲16个,包括了所有得到国际承认的**国家。设有2个观察员国(梵蒂冈和巴勒斯坦),此外还邀请国际组织、非相关主体组织、实体参与联合国事务。

联合国作用:

1、维护世界和平;

2、缓和国际紧张局势;

3、解决地区冲突方面;

4、在协调国际经济关系;

5、促进世界各国经济、科学、文化的合作与交流。自1990年代以来,通过联合国的协调或通过第三方在联合国支助下采取的行动制止了许多冲突。其中包括塞拉利昂、利比里亚、布隆迪、苏丹和尼泊尔冲突。研究结果显示,自1990年代以来,全世界冲突减少百分之四十。联合国的预防性外交和其他预防性行动,避免了许多将发生的战争。此外,联合国在实地的14个和平转派团着手处理冲突后的情况和采取建设和平的措施。

级别性质:

1、因为联合国是全世界大的一个有影响力的一个组织,旗下的各个总干事级别很高,并且在国际上都具备着巨大的影响力。而实际上联合国是相关主体间国际组织,直接承受国际法的权利和相关的义务。实际上是没有外交待遇的,但是实际**问的话是按照正部级待遇享受。

2、联合国的各个组织的总干事如果访华,受到的外交待遇,至少也是小国元首级别的待遇。

3、因为联合国是全世界大的一个,有影响力的一个组织,他旗下的各个总干事级别也是很高的,并且在国际上都具备着巨大的影响力。联合国是在第二次世界大战后成立的一个由**国家组成的政府间国际组织。现有联合国会员国193个。1945年10月24日,在美国旧金山签订的《联合国**》生效,联合国正式成立。

联合国的宗旨是:维护国际和平与安全,发展国际间以尊重各国人民平等权利及自决原则为基础的友好关系,进行国际合作,以解决国际间经济、社会、文化和人道主义性质的问题,并促进对于全体人类的人权和基本自由的尊重。

总干事:

总干事是机构的主要负责人,是一个民间团体,如协会中,行政部门高**者,相当于于企业“总经理”的职位。通常地方性、区域性的团体称为总干事,全国性称为“秘书长”或“执行长”。 在世界卫生组织中,总干事一职是世卫组织的高**人,负责该组织的行政事务,包括每年制定年度财政预算等职责,可以简单理解为世界卫生部长。世界卫生大会是世卫组织的高决策机构。它一般于每年5月在日内瓦举行会议,并由所有193个会员国派代表团参加。其主要职能是决定本组织的政策。卫生大会任命总干事,监督本组织的财政政策,以及审查和批准规划预算方案。它同样审议执行委员会的报告,就可能需要进一步行动、研究、调查或报告的事项对其作出指示。

联合国总干事年世界环境日致辞

Message from Ms Irina Bokova

Director-General of UNESCO

on the Occasion of World Environment Day

联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士世界环境日致辞

Small Island Developing States and Climate Change

小岛屿发展中国家和气候变化

5 June 2014

2014年6月5日

World Environment Day is of particular relevance as we celebrate in 2014 International Year of Small Island Developing States (SIDS). These “ *** all islands” are really “vast ocean States” whose land area is only a part of their territory and whose experience is vital for all the inha**tants of our blue pla.

2014年适逢小岛屿发展中国家国际年,当此之际,世界环境日的意义尤为重大。这些“小岛屿”实为“大洋国”,其陆地面积只是其国土的一隅,其经验与蓝色星球上的所有居民休戚相关。

The most recent report by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) underlines the extreme vulnera**lity of SIDS to climate change. The growing frequency of cyclones and coastal flooding places the inha**tants of these islands in highly precarious situations. The acidification of the ocean

**ned with the increasing intrusion of salater into freshwater aquifers owing to rising sea levels pose significant risks for the food security of all people who depend directly on the sea for their food

affecting more than 2.6 **llion people in the world.

*** 间气候变化专家组的新报告强调了小岛屿发展中国家面对气候变化的极端脆弱性。频繁的飓风和沿海洪灾令这些岛屿居民的处境岌岌可危。海洋的酸化加上因海平面上升导致的咸水对淡水层的日益入侵对于所有直接向海求食的人的粮食安全造成巨大风险,也危及到世界上的26亿多人。

The international munity is not doing everything that it could do to prevent the environmental and human disasters that lie ahead. Our primary task is to better understand the current phenomena

through scientific research and knowledge sharing. It is the role of UNESCO

through the International Hydrological Programme (IHP)

which piles information on the aquifers of 43 SIDS

to improve strategies for managing this fragile and vital resource in the islands and in the world. The second key element is to turn this knowledge into capacity to act. The Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) is involved in strengthening capacities in the sustainable management of oceans and coastal areas

to help confront the threats of tsunamis

rising sea levels and ocean acidification.

国际社会尚未尽其全力避免初露端倪的天灾人*。我们的首要义务是通过科学研究和知识共享,更好地理解眼前的现象。教科文组织国际水文计划的作用是收集43个小岛屿发展中国家的含水层信息,以改善这些岛屿和世界上的这一脆弱和生死攸关的资源的管理战略。第二项重要内容是改进行动能力方面的知识。 *** 间海洋学委员会参与提高可持续管理海洋和沿海地区的能力,帮助应对海啸、海平面上升或海洋酸化的威胁。

In this regard

traditional knowledge is a resource of wisdom and practices that are still widely underestimated and underutilized. A joint publication of UNESCO and the United Nations University (UNU) has helped to accelerate the recognition of this immense potential

including by the IPCC

which sees in it a major resource for adaptation to climate change.

在这方面,传统知识是一笔远未受到重视和开发的知识和经验资源。教科文组织和联合国大学的一份联合出版物促使世人认识到这一巨大潜力,包括 *** 间气候变化专家组将其视为“一种适应气候变化的重要资源”。

Sustainable environmental action hinges on the education of all citizens

from the earliest age

in sustainable development. Several UNESCO programmes

such as the Sandwatch Project

aim to build the capacities of children

young people and *** s to monitor and *** yse changes in the coastal environment of more than 30 countries worldwide.

一切有利于环境的可持续行动终都要通过对所有公民从小进行可持续发展教育方可实现。教科文组织的多项计划,如“观沙”,皆旨在加强儿童、青年和**的能力,在世界上30多个国家监督和分析沿海环境的变化。

No single country

however powerful

can resolve the challenges of our mon environment. We must act together

over the long term

as close as possible to the needs on the ground. This is the message that we must take to the Third International Conference on SIDS

scheduled for September 2014 in Samoa

which should guide the adoption of a more sustainable and equitable global development agenda.

任何国家,不论多么强大,都无法单独应对我们的共同环境的挑战。我们应携起手来,持之以恒,尽可能贴近实际需求。这就是我们向9月份在萨摩亚召开的第三届小岛屿发展中国家问题国际会议传递的信息。此次会议将指导通过一项更加可持续和公正的全球发展议程。

联合国总干事退休二工资

联合国总干事退休后的工资是每月收入的一部分,根据联合国的规定,每月的工资不得低于200美元,高可达500美元。联合国总干事退休后的工资是按照联合国**的薪酬标准来计算的,它取决于他们在联合国任职的时间、职位、服务时间和其他因素。此外,联合国总干事退休后的工资还可以受到联合国的报酬政策的影响,比如联合国**的晋升和晋级等。

以上就是联合国总干事的相关介绍,希望能对大家有所帮助。

获赞:697 | 收藏:83 | 发布时间:2024-05-12 08:39:01

  •  标签:  

原文链接:http://www.liyan0123.com/40011.html

=========================================

特别声明:以上内容来源于网友投稿,编辑整理发布,如有不妥之处,请与我方联系删除处理。

推荐阅读