来源:网友投稿 浏览数:9499 关注:219人
大家好,近很多小伙伴在关注没门,以下是(www.liyan0123)小编整理的与没门相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
本文目录一览:
“没门”是中国的一种俚语表达方式,通常是指某件事情不可能发生或者无法实现。例如,“我昨天在晚上12点想去超市买东西,结果发现超市已经打烊了,没门了!”这里的“没门”就体现了一种“无法实现”的意思。这个词语来自于对门、半门等词语的引申,表示门已经打不开或者门根本不存在。整个词语表达的情感色彩带有一定的幽默向和夸张感,所以在日常生活和交流中被广泛使用。
没门的英语如下:
1、over my dead body.
真实意思:没门。
英语例句:"Let's invite er to dinner."—"Over my dead body!"
汉语翻译:“请她吃饭。”——“没门儿!”
2、(t ere is) no way.
真实意思:决不;不行;没门儿。
英语例句:"Come on, let me borrow your ke." "No way!"
汉语翻译:“来吧,让我借你自行车。” “没门!”
3、W en pigs fly.
真实意思:没门儿,根本不可能。
英语例句:I asked my boss if I could go on a vacation, e said yes, w en pigs fly!
汉语翻译:我问我的老板我是否可以去度假,他说是没门儿!
以上就是没门的相关介绍,希望能对大家有所帮助。
获赞:137 | 收藏:12 | 发布时间:2024-05-10 09:17:52
原文链接:http://www.liyan0123.com/43059.html
=========================================
特别声明:以上内容来源于网友投稿,编辑整理发布,如有不妥之处,请与我方联系删除处理。